MIIS Faculty Lisa Donohoe Luscombe has recently been published. The article is called Language and identity in a post-Soviet world: language of education and linguistic identity among Azerbaijani students.
Lisa’s article was published by the journal, Nationalities Paper: The Journal of Nationalism and Ethnicity, and can be found at this link: http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/.VADD89JdXcg#.VADH8tJdXcg
Professor Holly Mikkelson and Professor Barry Olsen were mentioned by Marjory Bancroft in INTERSECT of their translation of From Paris to Nuremberg: The Birth of Conference Interpreting by Jesús Baigorri-Jalón (translated by Holly Mikkelson and Barry Olsen), John Benjamins, 2014.
View the e-newsletter here http://archive.constantcontact.com/fs193/1103067601986/archive/1117763365315.html
MIIS Prof. Sabino Morera met with his former professor and friend, Luis Guillermo Solís, who is now the President of Costa Rica.
The newly elected President of Costa Rica was in San Jose, California, June 9th to speak about how his country has evolved into a high technology leader in Latin America. The title of his talk was “A Competitive Hub for High-Tech Manufacturing and Services in Latin America.” He touched upon the priorities that his administration will undertake to continue to provide and enable the right business climate in Costa Rica while fostering foreign direct investment.
Professor Barry Olsen and Professor Laura Burian demonstrate the power of human cognition as they explain the subtle but important differences between professional translators and interpreters with assistance from Miguel Garcia (French), Weihao Zhang (Chinese) and Beatriz Rodriguez (Spanish). Click here to watch the video clip.
MIIS Professor Michel Gueldry has had, and continues to have, a very busy semester. As a French language studies professor at MIIS, Gueldry specializes in international relations and sustainability studies. Just this year, Gueldry has completed and submitted three articles for publication: a new research paper entitled “Energy and Climate Change: The Emergence of an Overarching Security Nexus,” an essay entitled “Personal Transformation and Worldly Engagement: When Mindfulness Meets the Market,” and a paper entitled “Ecological Economics: An Alternative Grand Narrative for Capitalism and a Blueprint for a Sustainable Economy.”
Besides submitting three papers for publication, Gueldry will participate in Peter Fordos‘ student weekend workshop, “Intercultural Competence for Sustainability,” on March 29. His contribution to this workshop is a segment called “How to Communicate Climate Change for Diverse Audiences: Engaging Stakeholders across Professional Cultures.” On April 8, Gueldry will also co-teach a workshop for students with CACS Advisor Edy Rhodes. The workshop is called “Emotional Intelligence: The Tip of the Iceberg.”
Gueldry’s busy schedule will continue into the summer. He will teach three panels at the University of Leipzig, Germany, in July 2014: one on energy policy, one on narratives of capitalism, and one on personal transformation and professional growth.
Congratulations to Professor Gueldry on all of his accomplishments!
Professor Anna Vassilieva was interviewed on Al Jazeera America for her thoughts on the current situation in Ukraine. Click here to watch the news clip.
Prof. Laura Burian of the Chinese T&I Program spent her spring break interpreting for the First Lady Michelle Obama on a visit to China. Click here to read more.
The textbook that MIIS TESOL Professor Jean Turner has been working on since her sabbatical in 2008-9, “Using Statistics in Small-Scale Language Education Research: Focus on Non-Parametric Data,” is now available from Routledge publishing. The book addresses an important concern for people doing small-scale research—how to use the statistical formulas that are appropriate for analyzing data that are skewed and from relatively small numbers of participants, as is the case with much of the statistical research done in language classrooms. She has continued to explore her interest in accent modification and co-taught a class on accent modification for interpreters-in-training with MIIS TESOL graduate, Audrey Gutierrez. The report on the needs assessment they conducted to inform the design of their course was just published in issue 14 of the Special Interest Group publication for the American Speech-Language-Hearing Association.
Any MIIS faculty, students or staff wishing to purchase this book can receive 20% off if they order from the Routledge website and enter the code IRK69.
Congratulations to Jean Turner!
MIIS Adjunct Professor Dr. Lynn Visson, who teaches a three-day intensive course on conference terminology and procedures, was recently published in the London Review of Books. Her article entitled “Diary” is her own diary entry based on her experience as an interpreter from Russian and French into English. The article gives a sneak peek into the inner mind of an interpreter who has not only worked for the United Nations, but who also has taught Russian language and literature at Ivy League schools and has written and edited many works on interpretation, translation, and Russian culture.
It’s a great read and offers some valuable insight to students studying to become interpreters or to anyone who is interested in the art of interpretation and translation.