Tag Archives: multilingual

Professor Uwe Muegge introduces TermWiki to a global audience

While most practitioners in the language business understand the critical importance of managing terminology, very few translators, let alone interpreters, actually create comprehensive, project-specific dictionaries. One of the reasons for this phenomenon is the lack of powerful, easy-to-use, low-cost tools for collecting and maintaining multilingual vocabulary. TermWiki, a new web-based terminology management solution developed by CSOFT in collaboration with professor Uwe Muegge, is a free community solution that allows global organizations as well as individual freelancers to manage term collections of any size without installing or buying any software.

muegge termwiki

After presenting TermWiki to the academic community at the Leipzig International Conference on Translation Studies (LICTRA) last month, Uwe Muegge has been invited by the publisher of tcworld to contribute an article on TermWiki and collaborative terminology management to a special print issue of the online magazine tcworld. In his fourth publication this year, Muegge discusses the implications of not managing terminology in the context of a large, multilingual translation project, and how TermWiki revolutionizes authoring, translation, and review processes.

“Green Business” Goes Multilingual and Individualized: Designing and Implementing Curriculum for “Green Business in China”

Professor Jin huei Dai presented at Ross Business School at University of Michigan at Ann Arbor, March 20th, 2010

This paper addressed the design and implementation of business curriculum for a special purpose: environmental protection in China.  To integrate technological use in the language classroom, “Green business in China” advocates the use of blogging, GoogleDoc, Moodle, Youtube and others as part of Chinese language instruction.  Moreover, to broaden the influence of “Green Impact”, this course has an unique multilingual component in sharing the blogging site with Spanish Program’s “Green Business in Latin America.”  Learners in both classes can not only learn the language but also learn the content through the weekly blogging site.  In addition to blogging, this course may be tailored to the learners’ needs by integrating individualization and innovative approaches to encourage learners to further their interest in environmental protection and green business using Chinese language.