Welcome 2017 Summer Fellows Bloggers!

Hello Summer Fellows! Please follow these simple steps to create a blog post: Step 1: Log in: Note:  Use normal MIIS credentials (same as for MIIS email) Step 2: Go to “+New” and “Post” located at the top left   Step 3:  Give your post a title and write your text. Note:  please insert […]

Getting Started with Trados

This page aims to help people who have just begun using Trados 2015. Trados is the #1 CAT Tools (Computer Assisted Tools) used in the translation/localization industry. A growing number of companies are using CAT tools to translate becau…

Application for Student Art Exhibition

If you have any art project that you would like to share with Committee on Art in Public Places (CAPP) or want to organize an art exhibition on campus, please submit Arts Project Proposal. For more details click here.

Tips for the Translator

Trying to improve your translation skills?

While there are many resources to sift through these days, it can prove overwhelming for the non-native speaker. What’s the best source for news or understanding American politics? The answer? Podcasts. We aim to Read the rest

How My DPMI Plus Experience Paid Off More Than I Ever Expected

Sarah Terherst completed DPMI Plus in the Spring of 2017. She is currently working as the Field Program Coordinator for the Resilience and Economic Growth in the Sahel – Accelerated Growth projected based in Niamey, Niger. I’m one of those weirdos whose known what they wanted to do for a long time. I wanted to work […]

Sites DOT MIISThe Middlebury Institute site network.