Archive for the ‘Uncategorized’ Category

Translation Crowdsourcing: Motivating Volunteer Translators

Friday, May 19th, 2017

Earlier this year, I wrote about recruiting volunteer translators for a localization project to benefit a nonprofit organization as part of my practicum project. My team, Loc&Key, partnered with Room to Read, a nonprofit based in San Francisco that focuses on increasing education opportunities for underprivileged children around the world. From ...


Translation Crowdsourcing: Recruiting and Managing Volunteer Linguists for Room to Read

Friday, March 17th, 2017

Loc&Key Loc&Key is a student-drive translation and localization company based in Monterey, California, created for the Localization Practicum course of the Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS). The five project managers and two honorary employees (our beloved CCO and CFO) of this small translation company have combined their diverse skill sets to ...


Localizing Unreal Match 3

Thursday, December 15th, 2016

We spent two weeks in Software & Games Localization learning how to localize Unity games, so for the final project my group decided to go off the beaten path and try localizing a game using the Unreal Engine. We chose to localize Unreal Match 3, a match 3 type game made using the ...


ATA Conference Takeaways

Saturday, November 12th, 2016

From November 2 to November 5, I attended the 2016 ATA Conference in San Francisco. The size and scale of the conference were like nothing I had ever experienced before. Rather than try to detail everything about the conference, I'm going to write up my key takeaways. Go to the exhibit hall This ...


The Intersection of MT and Crowdsourcing

Thursday, October 27th, 2016

When I attended the Localization Unconference, one session I participated in discussed how MT and translation crowdsourcing could be used to complement each other. One fascinating idea that was brought up was to use MT to check the accuracy of translation by the crowd. The translated output is run through MT ...


Using the Crowd to Automate QA

Monday, October 3rd, 2016

I've been thinking about QA recently. It's the subject of this week's Translation Management Systems class, and we've been assigned to watch a recording of a webinar on MQM (Multidimensional Quality Metrics). Furthermore, I attended the annual Silicon Valley localization unconference last Friday, and I thoroughly enjoyed the session about automated quality ...