Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierungsmanagement bei MIIS

Translation, Interpretation and Localization Management at the Monterey Institute of International Studies

Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierungsmanagement bei MIIS

MIIS-Studentenleben – als TLM-Studentin

October 3rd, 2011 · No Comments · Uncategorized

Das Herbstsemester am Monterey Institute of International Studies (MIIS) ist schon fast zur Hälfte vorbei. Ich bin nun im 2. Jahr TLM und habe sehr unterschiedliche Kurse belegt. Übersetzung ins Englische, Software Localization, Overview of Contemporary T&I Research und Terminology Management sind meine TLM-Kurse. Ich versuche mich auch in Businesskursen, um die Bedingungen für das Business Foundation Certificate zu erfüllen. Montags und Mittwochs für jeweils 2 Stunden sitze ich in Managerial Economics (Mikroökonomik). Der Kurs endet schon Mitte Oktober, da er 2 Units hat und zweimal der Woche stattfindet. Der andere Kurs ist Finance Fundamentals (für Studis, die nicht im MBA Programm sind). Außerhalb der Unterrichtszeiten bin ich mit diversen Aktivitäten beschäftigt. Ich sitze nun zum zweiten Mal im Studentenrat als TLM Representative. Ich sollte eigentlich nur für die TLM Studierenden im 2. Jahr zuständig sein, aber kein Ersti hat sich für die Stelle gemeldet, also bin ich wieder für alle zuständig (wie schon auch letztes Jahr nur anders herum).

Ich habe mir vorgenommen, jedes Wochenende irgendetwas zu unternehmen, das mir Spaß macht (natürlich zusätzlich zur Terminologiesuche bei Übersetzungsaufgaben und sonstigen Hausaufgaben). Letztes Wochenende habe ich zusammen mit den anderen aus dem Deutschprogramm eine Oktoberfestparty veranstaltet. Nicht allzu viel Leute, aber mit deutschen Würsten, deutschem Bier und selbstgemachten Brezeln mit Spundekäs (weder noch von mir, sondern von Magdalena und Anne). Alles war lecker!

Tags: ·········

No Comments so far ↓

There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

Leave a Comment