记第六届MIIS国际贸易会议

蒙特雷研究院国际政策学院全年最大的盛会之一——第六届国际贸易会议,于周六在Irvine Auditorium举行。这项活动是由MIIS的学生团体——贸易俱乐部协会(MIIS Trade Club)一手打造并组织举办,聚合国际贸易研究学者和贸易政策制定者,对热点话题进行讨论。今年会议的主题是“贸易和冲突”(Trade & Conflict),关注国家/地区间经济依赖的增强对冲突暴力的影响以及国际贸易本身是否带有破坏性。

DSC_0975

嘉宾专题讨论

今年的活动有所创新,由一场学生辩论拉开帷幕。来自MIIS各专业的六位学生就“非洲是否应该与中国开展自由贸易”的辩题,进行了精彩的唇枪舌剑。参与大会专题讨论会的嘉宾分别来自圣玛丽学院、加州大学圣巴巴拉分校和科罗拉多大学,都是国际贸易学界中极具声望的教授学者。主旨演讲的嘉宾盖瑞▪霍利克教授则是国际贸易界享有盛誉的知名律师,曾经作为美国政府和大型跨国企业的法律代表数次参与贸易纠纷谈判,后分别于耶鲁法学院和乔治城大学法律中心任教。

DSC_0941

现场学生辩论

为了了解整个活动的组织和目标,笔者特地采访了贸易俱乐部协会的成员,国际政策研一学生Timothy Phan,请他分享举办此次会议的心得。Tim是本次活动的组织者之一,在活动期间负责嘉宾的接待和协调工作。他在采访中指出,这次会议特别邀请到专业背景更为多元的学者专家,希望能让不同专业背景的MIIS学生都能积极参与讨论,增进对国际贸易话题的了解和关注。他还指出,贸易俱乐部协会为本次活动的举办做出了非凡的努力,从去年感恩节就开始为此进行规划和筹款等前期工作,为会议的成功举行打下了坚实的基础。

(作者:张炜皓;图片:Manuel Martínez Miralles)

Special thanks to Manuel Martínez Miralles (MPA program) for the wonderful photos!

联合国秘书长潘基文访问MIIS

MIIS的防核扩散研究中心(CNS)是世界上致力于控制大规模杀伤性武器扩散的最大的非政府机构,拥有在防扩散问题方面的特殊的培训项目,开设有全球首个防扩散与恐怖主义研究的硕士课程,宗旨是通过培训新一代防扩散专家并及时发布有关信息和分析来控制具有大规模杀伤性武器。该中心在世界范围内享有极高的声誉,并曾在两年前的日本特大地震海啸引发的核泄漏事故后成为各界媒体咨询的焦点。在1月18日这个温暖晴朗的冬日,CNS和MIIS的师生迎来了一位世界级的贵宾 —现任联合国秘书长潘基文。他在百忙中莅临MIIS校园,于Irvine礼堂发表了关于裁军和防扩散的演讲。

“世界各国在武器装备上投入过多,而对和平事业的投入却远远不够。”(“The world is over-armed. Peace is under-funded.”)潘基文秘书长掷地有声的在演讲开头告诉了我们这个沉重的现实。他接下来详细的阐述了自己一手倡导并发起的针对裁军和防核扩散行动的“五点计划”(Five-Point Plan),分别从成员国义务(Accountability)、国际法约束(Rule of law)、协同合作(Partnerships)、安理会作用(Role of Security Council)和教育(Education)的角度进行了具体说明。潘基文尤其强调了在宣传裁军和防核扩散理念过程中,教育应起到关键的作用。他对MIIS研究中心长期以来致力于推动裁军与防扩散教育表示了高度的肯定,也诚挚的欢迎MIIS加入联合国的“学术影响”计划(UN Academic Impact Initiative),与联合国各组织层面在未来展开更紧密的合作。

尽管还是学校的寒假期间,潘基文的演讲仍然吸引了上百MIIS师生到场。会议口译专业中文/西语/韩语/俄语组的学生还对演讲进行了现场同声传译。如果你对这次演讲感兴趣,请登陆go.miis.edu/unsg观看演讲的实录。

演讲2

潘基文演讲现场

潘基文与防扩散与恐怖主义研究专业师生合影

潘基文与防扩散与恐怖主义研究专业师生合影

现场同传

同传现场

(作者:张炜皓)

异彩纷呈,各显神通——记2012 Fallies

Follies曾是MIIS校园最大型的年度晚会,让来自世界各地多才多艺的MIIS学生展示他们各具特色的才艺表演。今年Follies更名为Fallies,移至秋季学期期末考试前的一周举办。面对考试和论文的压力,恐怕也只有MIIS的学生有这个底气在这样紧张的时刻如此大张旗鼓寻求快乐,为自己减压。

11月30日晚,Fallies分7点和9点两场在Irvine Auditorium开演。炫目的灯光、带劲的音效和满座的观众让MIIS校园的周末夜晚格外热闹。由台湾同学Kevin、Ian以及大陆同学Samuel组成的乐队率先登场,三首不同曲风的弹奏和演唱顿时点燃了现场气氛。配合着主持人的现场造势和学生会精心制作的视频,俄罗斯民谣吉他弹唱、东欧风格的高跷表演、双人探戈等相继登场。来自黑龙江的一年级翻译口译学生Vivian也登场献上了来自著名京剧《搜孤救孤》的选段《白虎大堂》,一展中华国粹风采,引得现场叫好声无数。最后登场的印度宝莱坞舞蹈更是充分体现了MIIS文化多元的特点,包括笔者在内,5名几乎没有任何印度背景、不同肤色的学生压轴登场献艺,将晚会推向了最高潮。

Band乐队开场秀

host主持人造势

两场多元色彩浓厚的晚会画上了句好,但其体现的主题却让人难忘。我们所处的世界充满了冲突和误解,但也许就像MIIS的校训“Be the Solution!”所指的那样,不同文化的相互交流、吸引、欣赏和借鉴能帮助建立一个更和平更包容的世界。

bollywood宝莱坞歌舞

Vivian_Peking_Opera_2Vivian_Peking_OperaVivian京剧表演

Gangnam_Style晚会结束大跳江南Style

(作者:张炜皓)

译展风采——记2012 Fall Forum

11月16日,一年一度的MIIS高翻学院的秋季论坛 (Fall Forum)在Irvine礼堂盛大开幕。这项年度盛会以座谈小组会议、讲者用母语发言的形式,探讨当下的热门话题,同时为MIIS七大语种(中日韩西德法俄)的会议口译和翻译口译专业的二年级学生提供专业训练的平台,在模拟会议的情形下面对现场观众进行入英交替传译(Consecutive Interpretation)的机会。今年论坛的主题是体育,主要探讨体育与健康、经济、文化和性别的关系。三场座谈会的讲者包括了来自七大语种国家的退役运动员、政府官员、学界教授、职场翻译和在MIIS求学的学生。笔者今年也有幸作为讲者之一,加入议题的讨论。跟笔者在同一座谈小组的有来自前西班牙国家跨栏队的Alcolea先生,来自塞内加尔的法语系Coly教授,还有同年级的韩语系同学Rose。四十多名来自七大语种的二年级学生报名参加了现场口译。论坛由前任院长Weber教授用德语致欢迎辞。在论坛进行中,因为讲者来自不同文化,讲话的风格也迥然不同,但不论讲者语速快慢,还是有情绪的起伏,译员们总能拿捏到位,并通过流利的英文准确传达给现场观众,入木三分的翻译和控制得当的气场也不时赢得在场观众的阵阵掌声。近5个小时的论坛最后由鲍川运教授用中文致结束辞,他幽默风趣的讲话给今年的论坛画上了圆满的句号。

通过这次论坛,大家对体育在社会方方面面的影响有了更深入的认识,而精彩的现场口译也再一次证明了MIIS高翻学院学生的强大实力。

(作者:张炜皓)