Promenade au Point Lobos – this Thursday

This Thursday afternoon, from 11:30 – 3:00 pm, we will be visiting Point Lobos National Park. The visit will be guided in French by the wonderful Madame Gisèle Kapuscinski, park docent and longtime MIIS faculty member.

We’ll start with a picnic and then take a walk around the park. We’ll meet at 11:30 in the MIIS library parking lot (to leave at 11:45). We expect to be back to MIIS around 3:00.

Vocabulaire sur le Point Lobos – some vocabulary on Point Lobos (we’ll go over this ahead of time too).

 

Film français : 8 femmes

8 femmesNotre deuxième film français aura lieu ce mardi 15 juillet, de 18h à 20h dans McGowan 102. On regardera le film « 8 femmes », une très célèbre comédie française qui est aussi bien qu’elle en a l’air !

Our second French film viewing will be this Tuesday (July 15th), from 6 to 8 pm in McGowan 102. We’ll be watching the movie 8 femmes (“8 women”), a well-known French comedy that is just as good as it’s made out to be!

Voir la fiche de 8 femmes sur Allociné.  À bientôt !

Le 14 juillet : Bastille Day

La Bastille dans le Paris d'aujourd'hui

La Bastille fortress overlayed on modern-day Paris. Source: Le Figaro.

July 14th is Bastille Day, the national holiday of France. We’ll be celebrating on Monday at 6 pm, with a bite to eat and a quiz game on the history and significance of the holiday (3 teams, surprise gift for the winning team!) – so now is a good time to brush up on your Bastille Day history!

Location: Jason’s classroom and in the Holland Center patio.

Some links to read about the holiday:

À bientôt !

Flash culture : « Les Inconnus », humoristes français

Si vous voulez travailler votre français en vous marrant, voici des suggestions de sketches comiques. « Les Inconnus » (The Unknown) sont le trio comique le plus célèbre de la France.

Le site l’Internaute explique plusieurs sketches, et présente des extraits de textes.

Un sketch pour commencer : « Tournez ménages »

Si ça vous plaît, voici quelques autres suggestions…

P.-S. Merci à Wes de m’y avoir fait penser !

Films français – French movie nights

English. Hi everyone! If you like movies or if you like French (or both!), don’t miss French movie night – we’ll be screening French films every Tuesday evening from 6:00 to 8:00 pm. What’s more, we’ve reserved McGowan 102, for a real movie-going experience on the big screen.

L'Arnacœur

L’Arnacœur

First up on the list is L’Arnacœur (“Heartbreaker”), with Romain Duris and Vanessa Paradis – next Tuesday, July 1st. See more info (and the trailer) on Allociné.

Français. Bonjour ! Si vous aimez le cinéma ou si vous aimez le français (ou les deux !), ne ratez pas les soirées films français : on projettera un film francophone tous les mardis de 18h à 20h. En plus, on a réservé la salle McGowan 102, pour que ce soit une vraie expérience comme sur le grand écran.

Notre premier film de la saison est L’Arnacœur, avec Romain Duris et Vanessa Paradis – mardi prochain, le 1er juillet. Trouver plus d’informations, et la bande-annonce, sur Allociné.

P.S. See the SILP event calendar for an overview of what’s going on (some events are still being planned and will be added later).

Cercle français – Wednesdays at 12:30

Tarte aux pommes

Tarte aux pommes

Cercle français – tous les mercredis à 12h30.

Tous les mercredis, de 12h30 à 13h00, c’est le Cercle français – où l’on se retrouve pour grignoter quelque chose, et pour discuter de tout et de n’importe quoi – tant que c’est en français. C’est une chance pour parler français librement et amicalement, sans le stress. Venez pratiquer votre français !

Première séance : cette semaine, mercredi le 25 juin, à 12h30, au Samson Center patio.

Venez heureux, venez nombreux !

French conversation circle – every Wednesday at 12:30 pm.

Every Wednesday from 12:30 to 1:00 pm, come practice your French at the Cercle français, a French conversation circle, where we get together to eat a bite and talk about anything you like – as long as it’s in French. It’s your chance to speak French freely and in a friendly environment, without the stress. Drop by for a few minutes or chat for the whole half hour, it’s up to you!

First meeting: this week, Wednesday June 25th, at 12:30 pm in the Samson Center patio.

See you there!

La Fête de la musique – activité ce vendredi (activity this Friday)!

Français. Voici quelques détails pour notre activité de ce vendredi (20 juin,de 13h45 à 15h00, dans la salle de cours de Jason), pour le Fête de la musique. Les trois chansons qu’on va écouter sont (liens Youtube) :

Je vous donne aussi des documents qui vous donnent un peu plus d’informations. On va les regarder ensemble demain – vous pouvez y jeter un coup d’œuil à l’avance si ça vous chante :

(Pas la peine de les imprimer, on vous les apportera demain.) À bientôt !

English. Here are some details about our Fête de la musique activity this Friday (June 20th, from 1:45 to 3:00 pm, in Jason’s classroom). The three songs that we will be listening to are (links go to Youtube):

If you’re interested in knowing a bit more, here are some documents for you. We’ll take a look at them together tomorrow – but you can take a gander at them ahead of time if you feel like it:

(You don’t need to print them out, we’ll bring them for you tomorrow.) See you soon!

La Fête de la musique

FetedelamusiqueFRANÇAIS. Chaque 21 juin, c’est la Fête de la musique ! Ça veut dire que ce samedi, la musique envahit les rues et les espaces publics. Ne la ratez pas : on y trouve tous les genres musicaux, et donc quelque chose pour tout le monde.

« Faites de la Musique, Fête de la Musique » – À l’origine, cette fête est française : elle a été créée par Jack Lang, ministre de la Culture (c’est Maurice Fleuret, son directeur de la Musique et de la Danse, qui lui suggère l’idée).

Pour plus d’informations sur la fête voir :

Activité : Ce vendredi (20 juin), de 13h45 à 15h00, on vous invite à fêter la Fête de la musique avec nous : on va écouter des chansons françaises, parler de la Fête, et aborder un peu de vocabulaire sur la musique. Venez nombreux !

ENGLISH. Every 21st of June is the Fête de la musique (known in English as World Music Day or Make Music!). Which means that this Saturday, the streets and public spaces will be invaded by musical performances. Don’t miss it: all musical genres are present, so there’s bound to be something for everyone.

“Faites de la Musique, Fête de la Musique” – The festival began in France: it was created by Jack Lang, the French Minister of Culture (the idea was suggested to him by Maurice Fleuret, his Director of Music and Dance).

For more information on the festival, see:

Activity : Join us this Friday (June 20th), from 1:45 to 3:00 pm, to celebrate the Fête de la musique: we will listen to several French songs, discuss the festival (what it is, etc.), and take a look at some vocabulary relating to music.