THIS professional portfolio shows the knowledge and skills I learned during the Translation Management Systems (TMS) class at MIIS. In TMS class, we navigate through the widely used TMS SDL WorldServer and accomplished a project with it. We also intensively discussed the how to choose, implement and integrate a TMS for a company. This portfolio includes a SOW for the WorldServer project, project deliverables and the presentation slides on lessons learned. It also includes three professional blog posts on TMS selection suggestions.
1.WorldServer Project
We worked in a group of five and did a mock-up project using WorldServer. Our client this time is the Beijing Office of NewYork Times, asking us to translate a word document from their website into Simplified Chinese.
Please find our SOW here:RainbowCat_SOWforTMS
Project deliverables, including:
- Source files
- Pseudo-translation files
- Target files
- Translation memory and term base
Can be downloaded here:
https://drive.google.com/open?id=14pNsudSTexLjhmBIZNM_TAKi4QS8c975
A presentation on lessons learned during the project can be found here: TMS Group Pre
2. Professional Blog Posts.
During the semester, I wrote three blog posts on TMS selection and evaluation. Please find the links down here:
What Do You Want From a TMS Other Than Boosting Efficiency
Choosing a Proper TMS for Your Company: 4 Important Questions to Ask
Case Study: TMS Recommendation for the LDS Church