MIIS 통번역 시설

By Helen Lee

안녕하세요,

오늘은 우리가 가장 많은 시간을 보내는 도서관, 강의실, 그리고 동시통역 랩 실을 간단하게 소개해드리고자 합니다. 우선 통번역을 공부하는 사람이라면 매일 신문과 시사 잡지를 읽는 것이 하루 공부의 시작이겠죠?

아래 사진에서 보시는 것과 같이 학교 도서관에는 여러 언어의 신문과 시사 잡지가 준비되어 있습니다. 신문과 해당 월의 시사잡지는 대출할 수 없기 때문에 도서관에서 읽어야 합니다.

잡지     신문

다음은 강의실을 소개해드리겠습니다. 한국어 학과는 학생 수가 많지 않기 때문에 항상 작은 강의실을 배정받게 되는 것 같습니다. 아래 사진은 저희가 가장 많은 수업을 듣는 강의실입니다.

강의실 1

아래 강의실은 타 학과 학생들과 모의 회의를 진행해서 통역 연습을 할 때 사용하는 강의실인데요, 정장을 차려 입고 다른 언어권 학생들과 일렬로 마주앉아 있으면 제법 긴장도 되고 실제로 통역하는 느낌도 납니다.!

강의실 2

통번역학과 학생들도 컴퓨터 프로그램 관련 수업을 들어야 하는데요, 컴퓨터 수업용 강의실이 따로 있어서 매우 편하게 배울 수 있습니다.

컴퓨터 강의실

마지막으로는 동시통역을 연습하는 랩실을 소개해드립니다. 수업 외에도 학생들끼리 연습실을 대여해서 연습을 하고 있는데요, 저는 아직도 이 부스 안에 들어가면 심장이 콩딱콩딱 떨린답니다.

동시통역 랩

이렇게 해서 간단하게 제가 가장 많은 시간을 보내는 곳들을 소개해드렸습니다. 학교가 작지만 시설은 꽤 괜찮죠?

저희와 같이 열심히 공부하실 분들, 내년에 몬트레이에서 만나요~!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Sites DOT MIISThe Middlebury Institute site network.