MIIS en español

November 28th, 2012

Las sardinas y el capitán

A veces uno no sabe como recordará un lugar, pero con Monterey es fácil: es un lugar fabuloso. Para hablarles de él, les contaré una historia un poco cursi. Cuando era niño y vivía en un pueblo de las montañas de Chihuahua, en México, de vez en cuando nos dábamos el lujo de comprar latas de sardina; eran latas ovaladas, con una etiqueta roja que decía “Portola”. Y como sucede a veces en México, llamábamos a ese y a otros productos por su marca. El polvo para hornear era royal y las sardinas eran portolas.

Años después leí un libro sobre la conquista española de Baja y Alta California. Una historia fascinante sobre Fray Junípero Serra y el capitán Don Gaspar de Portolá, quienes fundaron las misiones a lo largo de lo que hoy es la península de Baja California y el estado de California. En 1770, Fray Junípero y Don Gaspar fundaron una misión en lo que hoy es Monterey. Con el tiempo, esta ciudad fue un centro de producción de mariscos enlatados. Y por supuesto, algún producto de sardinas llevaba el nombre del capitán Portolá.

Hoy, la gran cantidad de museos en Monterey, la zona turística de Cannery Row, los nombres de las calles y los edificios antiguos cuentan la historia del lugar. La era de las tribus Ohlone, los periodos español, mexicano y estadounidense, y el auge de las enlatadoras.

Para mí, es un extraño círculo que empieza con latas de sardina y termina en un pueblo muy orgulloso de su historia. Estudiar en Monterey tiene conexiones inesperadas. La misma oficina de admisiones de MIIS fue hogar del escritor John Steinbeck, quien escribió ahí su novela sobre un buceador de perlas en Baja California, después de lanzar uno de los retratos más coloridos de la península de Monterey: su novela Cannery Row.

Y en Monterey, si te cansas de la historia (o las tareas embotan tu cerebro), te acercas al mar y ¡bum! entras al presente. Caminas por la playa escoltado por nutrias, focas o delfines que saltan cerca de la costa; o trepas por las montañas de Point Lobos, ante paisajes que inspiraron La Isla del Tesoro: minerales rojos que forran los árboles, cortinas de musgo español y cipreses cuyas raíces se aferran precariamente a los acantilados.

Aquí el pasado está muy bien cuidado. El presente está a tiro de piedra. ¿Y el futuro? Somos estudiantes de MIIS, ¡tenemos todas las de ganar!

November 18th, 2012

El viaje de las ballenas

Ahora que he llegado a Monterey desde Xalapa, la capital del estado de Veracruz, en México, y por fin estoy establecida en un lugar y no estoy preocupada por dónde voy a dormir, comienzo a hacer todas las cosas turísticas que hay en esta ciudad que al parecer es una de las más bonitas de California.

Uno de los mayores atractivos es el viaje en bote para ver ballenas. En estas costas se pueden ver cachalotes, orcas, delfines Risso y ballenas jorobadas, además de la bola de lobos marinos y nutrias que ves y oyes todos los días. Es un viaje de unas 5 horas (de 9am a 2 pm) y el folleto de información garantiza que vas a ver ballenas; en caso de que no lologres, te dan un pase gratis de por vida para que tomes otro viajes hasta que las veas.

Mi novio y yo nos aventuramos al viaje, después de ver muchos videos en Youtube llenos de gente en kayak viviendo la experiencia de entrar en contacto con un mamíferos de 7 metros de largo.

1er intento: Nos avisaron que iba a hacer frío así que nos cubrimos, estilo Noruega, a prueba de agua, viento y también del sol. La naturalista a bordo comenzó a sugestionar a toda la gente diciendo que es normal que te marees en el barco y que cuando fueras a vomitar, por favor lo hicieras en la parte de atrás del barco.

Dato importante: No dijo si quieres vomitar, como una posibilidad, sino cuando quieras vomitar, especificando que va a suceder. ¡Error! Tan pronto como comenzó el viaje, mucha gente comenzó a vomitar.

Sin embargo, mi novio y yo logramos terminar el viaje sin vomitar; también sin ver a las dichosas ballenas. Al término del viaje recibimos el pase para un viaje gratis.

2do intento: Era el cumpleaños de mi novio y quería volver a intentar el viaje. En un episodio de los Mythbusters vimos que uno de los mejores remedios contra el mareo es el jengibre. Pensamos en comprar un sushi sólo por el jengibre (muy caro) o ir a la farmacia por unas tabletas de jengibre, que nunca encontramos. Al llegar al lugar, había un botecito lleno de dulces de jengibre (5 por 1 dólar). Ahora, con una naturalista diferente, se comentó la posibilidad del mareo, ahora sí, sin sugestión. Sólo una niña francesa vomitó. Por fin vimos las ballenas, les mandé un saludo y les dije:

«Dice mi mamá que les manda saludos». Mi mamá me respondió con un mensaje de texto que decía: «Agradece al universo por poner a las ballenas en tu camino».

Es una experiencia interesante, yo —que no soy muy amante del mar— creo que es difícil explicar realmente la situación. Les recomiendo que lo hagan y que decidan por ustedes mismos. La verdad no es barato (49 dólares por persona), pero vale la pena.

Pero bueno, una imagen vale más que mil palabras.

Esta fue la mejor de todos mis intentos: 

Muchas gracias,

Geli

 

November 9th, 2012

Excursion de Campamento en el Parque Estatal Big Basin Redwoods

Este fin de semana decidimos tomar un merecido descanso de los estudios y fuimos a acampar al Parque Estatal Big Basin Redwoods, ubicado a una hora y media de Monterey, para disfrutar de la naturaleza y los árboles gigantes que miden hasta 300 pies de altura. El viernes preparamos las mochilas y el sábado fuimos en coche al parque. Tuvimos que andar 6 millas para llegar a nuestro camping con nuestras bolsas de dormir, las tiendas y la comida para esa noche. La verdad es que las vistas a lo largo del camino son espectaculares, pero se me hizo difícil porque, debo confesar, no estoy en la mejor forma. Sin embargo, después de caminar por un bosque formado por los árboles más grandes que he visto en mi vida, pasamos por unas cascadas preciosas, atravesamos un gran desnivel y por fin llegamos a nuestro destino. Pasamos la noche allí contando historias y chistes y nos levantamos por la mañana para andar las cinco millas que nos quedaban  para llegar a nuestro coche.Recomiendo mucho el parque en particular si, como yo, nunca has tenido la oportunidad de ver unos árboles tan majestuosos. Cabe destacar que los árboles altísimos que se encuentran en este bosque llegan a vivir hasta 2000 años y este hecho ayuda a poner nuestras vidas en perspectiva.Lo pasé muy bien, y aunque tuve que hacer muchísimo trabajo cuando llegué a casa el domingo, hoy lunes me encuentro con nuevas energías después de respirar aire fresco durante todo el fin de semana. Muy a menudo, con la cantidad de trabajo que tenemos que hacer en este programa, es demasiado fácil pasar un fin de semana entero encerrada en casa o en la biblioteca trabajando. Al mismo tiempo, nuestros profesores (por cierto, los mismos que nos dan esa cantidad enorme de trabajo) nos recomiendan que descansemos, y me alegro mucho de haber seguido sus consejos. Para ser un intérprete de éxito, parece que además de saber todo de todo, también hay que llevar un estilo de vida saludable.

October 18th, 2012

Ni tanto que queme al santo…

…ni tanto que no lo alumbre.

El programa de Traducción e Interpretación tiene fama de ser pesado. Los estudiantes de los programas de negocios de MIIS piensan que nos la pasamos encerrados practicando. La verdad es que (aquí entre nos) la dedicación varía mucho entre los diferentes idiomas, pero, en general, ¡sí! Es cierto que trabajamos mucho.

Lo que quizá los demás estudiantes no sepan –y lo que nosotros debemos recordar– es que ninguna de esas largas horas de práctica e investigación parecen trabajo. Más bien son una oportunidad de aprender algo nuevo.

Mis compañeros podrán opinar que lo estoy viendo “por el lado amable”. Es posible, pero después de haber cursado muchas otras materias, tanto en México como en Canadá, la preparación para mis clases de traducción e interpretación es por demás divertida e interesante.

En MIIS he descubierto lo poco que sé acerca del mundo y, para no frustrarme, prefiero verlo como una oportunidad. Leer sobre los temas de clase es lograr un grado de claridad mayor acerca de la historia, la situación actual y lo que viene. Todo eso, rodeado de fabulosos profesores y brillantes compañeros. ¿Cómo voy a quejarme?

Y para que vean que no todo es trabajo, mi primer blog tiene la foto de nuestra reunión para celebrar un cumpleaños y el aniversario de la independencia de México. Creo que la independencia no está en mi lista de celebraciones esenciales. Pero, ¿adivinen qué?, es una celebración en la que mis compañeros estadounidenses e hispanos sí quieren participar.

Esa es otra de mis cosas favoritas. Aparte de que el trabajo no es trabajo, mis compañeros son curiosos, conscientes de la situación mundial, ávidos por aprender y muy talentosos. Cuando otros estudiantes me dicen que trabajamos demasiado, yo me encojo de hombros y no digo gran cosa. Como pueden ver, no me puedo quejar.

October 10th, 2012

Los Juegos Olímpicos en Londres

Lauren en los Juegos Olímpicos

Lauren en los Juegos Olímpicos

Después de mi primer día de trabajo como intérprete en la sede de vóley playa en los Juegos Olímpicos, me sentí agotada pero eufórica. Pensé que nada podría superar la experiencia de mi primer día en las Olimpiadas. Había conocido a las leyendas estadounidenses Misty May-Treanor y Kerry Walsh, y había intercambiado saludos con Kofi Annan, pero poco sabía yo que eso fue solo el principio. El día siguiente me pidieron ser la guía personal de Bill Gates. En varias ocasiones, interpreté para los atletas de Venezuela, Argentina y España en sus entrevistas con la prensa y estaba encantada de poder aplicar las capacidades que he adquirido en el Instituto de Monterey para facilitar la comunicación entre los atletas y la prensa internacional. La noche de la final femenina de vóley playa, conocí a Príncipe Harry y a David Beckham. Además de los famosos, conocí a mucha gente interesante de diferentes partes del mundo y sigo en contacto con ellos. En pocas palabras, fue una experiencia única y maravillosa tanto para mi vida profesional como para mi vida personal. Y pensar que en algún momento llegué a dudar si ir o no. Ya tengo la vista fija en Rio 2016. ¿Cuatro años son suficientes para aprender el portugués? ¡Prepárate Brasil!

September 25th, 2012

¡Hola!

Lauren y Mario en España

Lauren y Mario en España

Antes de contarles sobre mis aventuras del verano, me gustaría presentarme y contarles un poco sobre mí y como es que llegué a Monterey.

Me llamo Lauren y soy estadounidense. Nací en Nueva York, crecí en Nuevo México e hice la carrera en Le Moyne College en Syracuse, Nueva York. Después de la secundaria no sabía que quería hacer con mi vida y finalmente decidí estudiar la carrera de psicología. Hice un intercambio con una universidad en Madrid, España, durante la carrera y esa experiencia realmente cambió mi vida. Antes de estudiar en España nunca había estudiado español, excepto en el colegio cuando aprendimos los colores y los animales, y como no sabía ni una palabra del idioma, mis actividades diarias me costaban un gran esfuerzo. Recuerdo acostarme por la noche y no poder dormir porque mi cerebro no dejaba de traducir frases del inglés al español. Aunque la experiencia me estresó enormemente, también me encantó y volví a mi universidad sin dejar de pensar en cuándo podría regresar a Madrid. Al graduarme de la universidad, empecé a trabajar en una ONG en el campo de psicología, pero sabía que eso no era lo que realmente me hacía sentir realizada. Empecé a ahorrar dinero para mudarme a España y logré mi sueño un año después. Trabajé como profesora de inglés durante cuatro años en Madrid y en mi tiempo libre, me dedicaba a aprender el castellano. Disfruté mucho de mi vida en Madrid y hasta conocí a mi marido, Mario, un verdadero Madrileño. Me gustó mucho ser maestra, pero quería un desafío más grande de lo que enseñar mi idioma natal me suponía. De esta forma, empecé a buscar programas de maestrías de traducción e interpretación. Incluso convencí a mi futuro marido a venirse conmigo a Monterey, California para que pudiera empezar mi carrera como traductora e intérprete profesional, aun no sabiendo realmente lo que eso suponía. Afortunadamente, le pareció bien el proyecto (creo que tuvo algo que ver con su amor por el root beer y el circuito de Laguna Seca). Me apoyó desde un principio y todavía me sigue apoyando y ya llevamos un año en Monterey. Aunque he pasado por muchas vicisitudes durante mis estudios, decidir estudiar en MIIS ha sido la mejor decisión que podría haber tomado.

¡Les espero en la siguiente entrega,  donde les contaré de mi experiencia como intérprete en las Olimpiadas!

 

April 20th, 2012

Festival de Comida Callejera de Monterey

Estaba en camino a la oficina de mi profesora de traducción al español, la increíble Dra. María Sierra Córdoba Serrano, cuando vi un cartel para el Monterey Street Food Festival [Festival de Comida Callejera de Monterey]. ¡No se imaginan cuánto me alegré al ver esta publicidad en nuestro pequeño pueblo de Monterey! Siendo de San Francisco, estoy acostumbrada (y tal vez no valoré) a la deliciosa comida internacional de mi ciudad natal. El Festival de Comida se llevará a cabo el sábado 12 de mayo de 12:00 a 18:00 en Monterey County Fairgrounds
2004 Fairgrounds Rd.
Monterey, CA 93940.

¡El ingreso es gratis y habrá música en vivo! Ojalá que este evento se repita el próximo año.

Me despido desde Monterey, California

Kelly Kremko Alegría

April 2nd, 2012

Un poco de locura

El viernes pasado tuve el placer de asistir a los Follies, una especie de “concurso de talento”, durante el cual muchos estudiantes de MIIS nos mostraron sus dones especiales. Había cantantes, bailarines, humoristas, músicos y otros con talentos más fuera de lo común. Por ejemplo Alejandra, quien se ve en la foto, jugó con sus ‘cariocas’, algo que me pareció impresionante. Después de verlos a todos, los estudiantes votamos por nuestro favorito. Lo pasé fenomenal y estoy muy contenta de haber tenido la oportunidad de ver a mis amigos en un entorno diferente al de una aula. Pasamos tanto tiempo en la universidad, centrados en los estudios, que es un gusto ver a todos mis compañeros riéndose, sin pensar ni preocuparnos por nada más.

¡Hasta la próxima! Kayla

March 29th, 2012

La Alianza Andina: Una aventura andina

Aunque visito a mi familia en el Perú casi cada año, este enero pasado fue la primera vez que fui para trabajar como voluntaria con la Alianza Andina para el Desarrollo Sostenible (fundado por dos alumnos de MIIS).

La Alianza Andina para el Desarrollo Sostenible (siglas en inglés, AASD), una organización sin fines de lucro basada en el Valle Sagrado del Perú, busca abordar los problemas de malnutrición y soberanía alimentaria en dicha región andina a través de la creación de invernaderos.  Estos problemas —que son empeorados por la altura y el clima riguroso, aislamiento geográfico y marginalización cultural— amenazan el bienestar de las comunidades indígenas pobres de la región. La agricultura de subsistencia ha sido un modo de supervivencia para las poblaciones en las laderas desde hace tiempo. Sin embargo, debido al riguroso ambiente, los habitantes no pueden cultivar más que unos cuantos tipos de cultivos de raíces y maíz. La limitada diversidad alimentaria que afecta la región se manifiesta en altos niveles de malnutrición, especialmente entre la juventud.

La agricultura en invernaderos, junto con otras prácticas de agricultura sostenibles, han sido identificados como modos de abordar estas preocupaciones. La creación de un microclima que se presta a prácticas de cultivo de horticultura a través de la construcción de invernaderos, permite que comunidades altas cultiven una diversa variedad de frutas y vegetales nutritivas que actualmente están ausentes en su dieta.

Les invito a visitar la página Web de la Alianza Andina: http://alianzaandina.org/

Un saludo desde San Francisco, California. Kelly Kremko Alegría. TLM 2013.

 

March 12th, 2012

A donde el corazón se inclina, el pie camina.

Como que ésta es la primera vez que escribo un blog, voy a contaros un poco de mí, y también por que vine a Monterey.

Soy estudiante de primer año en el Monterey Institute of International Studies. Soy de EE. UU., pero cuando tenía 17 años me mudé a Madrid (España). Viví allí durante cinco años y también hice un año de Erasmus en el Cairo (Egipto).

Mi historia es bastante típica en nuestro campus. No paso ni un día sin hablar con alguien que tenga algún cuento interesante o que haya viajado o trabajado en algún sitio «exótico». Eso es una de las razones principales por que decidí ir a Monterey. Aunque sea un pueblo pequeño, es muy diverso, con gente de todas partes y ha sido un sitio perfecto para reintegrarme a la sociedad estadounidense mientras poder seguir aprovechando de formar parte de una comunidad tan internacional.

Yo decidí estudiar dos maestrías – uno de traducción e interpretación (T&I Español-Inglés) y otro de estudios de políticas internacionales. Aunque la maestría de T&I es bastante rigurosa y retadora, me encanta que aquí tengo la opción de estudiar dos cosas que me apasionan.

Lo más difícil del Monterey Institute es a la vez lo más importante para nosotros como estudiantes y  profesionales.  El programa es  súper desafiante y tenemos que estudiar y trabajar muchísimo. Sin embargo, una especie de rembolso por todo nuestro trabajo es que el Monterey Institute es en realidad reconocido como una de las universidades más importantes de estudios internacionales en todo el mundo. Los profesores son muy buenos, el campus bonito y el pueblo tranquilito, pero somos nosotros – estudiantes innovadores y apasionados – la mejor parte del Monterey Institute.

Hasta la próxima.

Kayla

« Previous PageNext Page »