December 14, 2022December 16, 2022Project Making Scrabble Multilingual in C# with GitHub Collaboration Have you ever wondered what it’d be like to play Scrabble in another language? Together with my teammates – Min […]
December 13, 2022March 17, 2024Project The Importance of Process: Getting ROAR Magazine Off the Ground From 2022-2023, I managed ROAR Magazine, an online magazine produced by the Translation and Localization Management program at MIIS. Although […]
May 19, 2022May 19, 2022Project TMS Selection in the Audiovisual Sphere: XTM vs. Wordbee Introduction A Translation Management System (TMS) is a tool used to assist in the management of localization projects through features […]
May 19, 2022April 2, 2023Project Building and Localizing a Website for Avatar Studios Avatar: The Last Airbender is an American TV series that originally aired from 2005-2008. Known for its imaginative world, deep […]
May 15, 2022May 20, 2022Project Can You Spot the Oddities? Flat-Video Localization of a Japanese Quiz Show into English Japanese quiz shows are uniquely creative in the kinds of fun questions that pop up, and as a huge fan, […]
April 14, 2022April 14, 2022Project Training MT Engines on Zelda Games This post describes a month-long pilot project aimed at estimating the resources required to train a neural machine translation (NMT) […]
January 25, 2022February 12, 2022Project Translation Crowdsourcing: Best Practices & Case Study with Recommendations Crowdsourcing refers to the harnessing of the collective wisdom, talents, and resources of the crowd to carry out a common […]
December 17, 2021February 12, 2022Project Applying Regex to Trados QA Checks (EN-JP) A very important part of the localization workflow is the quality checks that are done on the target translation. Trados […]
December 16, 2021February 12, 2022Project Localization Project Simulation with Avatar: The Last Airbender The ability to fluently use CAT tools has only become more and more important for localization professionals over the past […]
December 13, 2021February 12, 2022Project Bringing J-dramas into English through Poster Localization I am a huge fan of Japanese TV shows, and I actually first stumbled upon the word “localization” when looking […]