미스코리아 통역사들의 수다 2화: 통번역이란?
미들베리 한국어과 교수님 세분이 제작하신 팟캐스트, MIIS Korea 통역사들의 수다! 2화 주제는 ‘통번역이란?’입니다. 이 시간에는 다양한 통역, 번역 기술과 전문 통번역의 세계를 함께 알아봅니다. Q. 통역과 번역의 차이는? Q. 순차통역, 동시통역, 릴레이통역, 위스퍼링 통역이란?...
미들베리 한국어과 교수님 세분이 제작하신 팟캐스트, MIIS Korea 통역사들의 수다! 2화 주제는 ‘통번역이란?’입니다. 이 시간에는 다양한 통역, 번역 기술과 전문 통번역의 세계를 함께 알아봅니다. Q. 통역과 번역의 차이는? Q. 순차통역, 동시통역, 릴레이통역, 위스퍼링 통역이란?...
통역·번역이라는 일, 통역사·번역가라는 직업. 미디어에서 종종 선망 혹은 질타의 대상, 심지어 ‘곧 사라질 직업’으로 다루어지고는 하지만, 통번역 커리어에 관한 실질적 정보를 얻기는 쉽지 않습니다. 보다 많은 분들이 통번역의 세계와 가까워질 수 있도록 MIIS 한국어통번역과의...
뜻밖의 기회 통번역과정 1학년을 마치고 난 여름방학이던 2020년 8월, 일리노이주 소재 ‘I’ 의료통역 전문 에이전시를 통해 의료통역 연수를 받고 프리랜서 의료통역사가 될 기회가 있었습니다. 3월 초에 제의받았었던 다른 인턴십이 코로나19로 무산되어 시카고 집에서의 ‘여유로운...
MIIS Translation, Translation and Interpretation, Conference Interpretation: How to Apply and Finance Your Education Thursday, September 17, 2020, 4:00–5:00 p.m. Pacific Time Join our enrollment team for tips and tricks on how to apply for our...
코로나19 확산 방지를 위해 지난 2020년 6월, MIIS는 오는 가을학기를 100% 온라인으로 진행하기로 결정했습니다. 강의는 물론 취업박람회 (career fairs), 동아리 모임, 면담 (advising) 및 행정업무까지 모두 온라인으로 전환되면서 재학생과 신입생들은 각자의 집에서 원격 학교생활을...
UPDATE: 2020년 입학설명회는 링크를 통해 다시 확인하실 수 있습니다 https://www.middlebury.edu/institute/admissions/fall-2020/academics/program-specific-fall-2020-online-discussions#korean-tilm 안녕하세요 코로나로 인해 예정되었던 2020년 입학설명회는 Zoom을 통해 온라인으로 미국 몬터레이 현지시간 6월 26일 오후 9시 (한국시간 6월 27일 오후 1시)에 이루어질 예정입니다. Zoom...
드디어 미국에서도 인기라는 영화 ‘기생충’이 몬트레이에 도착해서, 벌써 3주 째 절찬리 상영 중입니다. 몬트레이 시내 한 가운데 위치한 Osio 극장은 저예산 독립영화나 작가주의 영화들을 주로 상영하는 곳으로, 학교에서도 가까운 곳입니다. 같은 건물에는 뤼미에르 카페가...
정말 오랜만에, 몬트레이에서는 처음으로 참 고급진 문화생활을 즐겼습니다. 지난 주말, 피아니스트 백건우 선생이 몬트레이 바로 옆 Carmel에서 연주를 하셨는데요. 한국어과 손미령 교수님께서 저희에게 표를 나눔해 주셔서 저도 다녀왔습니다. 카멜은 고급 상점들과 갤러리가 늘어선 다운타운과...
Online TLM 과정이 새로 개설되었습니다! 현재 업계 종사 중이시고, TLM 석사 학위 취득에 관심이 있지만, 캠퍼스에서 수업을 듣기 위해 시간을 내기 어려운 분들에게 적합한 프로그램입니다. 단!!!! 현재 이 온라인 프로그램은 US residents 만 지원할...
매주 화요일엔 몬트레이 중심가인 Alvardo street 에 파머스 마켓이 섭니다. 화요일 오후가 되면 길 전체를 막고 생활잡화, 신선한 채소와 과일들을 판매하고 푸드트럭에서 여러 음식을 맛볼 수도 있습니다. 과일은 시식할 수도 있는데, 사람이 너무 몰려있어서...